Todos los cuentos /
¿Quieres hacer el favor de callarte, por favor? ; De qué hablamos cuando hablamos de amor / traducción de Jesús Zulaika -- Catedral / traducción de Benito Gómez Ibáñez -- Tres rosas amarillas / traducción de Jesús Zulaika -- Si me necesitas, llámame / traducción de Benito Gómez Ibañéz....
Autores principales: | Carver, Raymond, 1938-1988, author., Zulaika Goicoechea, Jesús, translator., Gómez Ibáñez, Benito, translator., Translation of: Carver, Raymond, 1938-1988. Will you please be quiet, please?, Translation of: Carver, Raymond, 1938-1988. What we talk about when we talk about love., Translation of: Carver, Raymond, 1938-1988. Cathedral., Translation of: Carver, Raymond, 1938-1988. Where I'm calling from., Translation of: Carver, Raymond, 1938-1988. Call if you need me. |
---|---|
Formato: | Otro (Other) |
Idioma: | Español (Spanish) |
Publicado: |
Barcelona : Editorial Anagrama,
[201
|
Ejemplares similares
-
De qué hablamos cuando hablamos de amor /
por: Carver, Raymond, 1938-1988, author., et al.
Publicado: ([201) -
¿Quieres hacer el favor de callarte, por favor? /
por: Carver, Raymond, 1938-1988, author., et al.
Publicado: ([201) -
Catedral /
por: Carver, Raymond, 1938-1988, author., et al.
Publicado: ([201) -
Tres rosas amarillas /
por: Carver, Raymond, 1938-1988, author., et al.
Publicado: ([201) -
Un sendero nuevo a la cascada : últimos poemas /
por: Carver, Raymond, 1938-1988, author., et al.
Publicado: ([200)